(23) さかさ回文

キスが、好き。    [きすがすき]
 ↑
 ↓
ベーゼ、うぜーべ。 [べーぜうぜーべ]

                    • -

前回の日記に頂いた、むら氏からのコメントと関連しまして。

野暮を承知で解説してしまう私。
「キスが、好き」は古典中の古典回文ですが、「キス」をフランス語の「ベーゼ」に置き換えて回文にすると「ベーゼ、うぜーべ」となり、少々無理を感じなくもないけど、ちょうど「キスが、好き」と正反対の意味になるという、まあそういうことです。
しかし問題は、「ベーゼ」がそれほど一般的でない語だというところなのであるよ。

日本語に置き換えるとどうなるか、ですと? それは思いつきませんでしたのよ。仮に「大好ち、口吸いだ!」みたいのを思いついているとしても、そんな品のない回文は公表しないのです。無理ありすぎだし。「口吸い」はより一層一般的でないだろうし。そういうことです。