(140) あいううええ

「四段活用? ……『沿ふ』は?」
「いいよ」
「『博す』?」
「ダメだ」
「『好く』は?」
「よい!」
「『祝ふ』?」
「そうよ!」
「つかんだよ!」
[よだんかつよう そふは いいよ はくす だめだ
 すくは よい いはふ そうよ つかんだよ]

                    • -

 五七五回文シリーズは前回でおしまい。
 新旧仮名遣いが混在しているけど、不自然でないですよね。
 ところで、「博す」を国語辞典で引いたら、五段活用だと書いてあって衝撃的でした。活用を聞かれたらサ変と答えてしまいそうだけど、たしかに「好評を博しない」じゃなくて「博さない」って言うような気がするなあ。「意に介さない」とかもそうですね。「もう誰も愛さない」とか。改めて「愛しない」と「愛さない」を唱え比べてみると、だんだんよく分からなくなってくる。